Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 97 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمٗا لُّدّٗا ﴾
[مَريَم: 97]
﴿فإنما يسرناه بلسانك لتبشر به المتقين وتنذر به قوما لدا﴾ [مَريَم: 97]
V. Porokhova My sdelali (Koran) Na yazyke tvoyem legkodostupnym, Chtob im ty radoval lyudey blagochestivykh I smog predosterech' (bluzhdayushchikh v neverii) upryamtsev |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My oblegchili [vospriyatiye] Korana posredstvom tvoyego yazyka [, o Mukhammad], chtoby ty vozveshchal yego lyudyam blagochestivym i uveshcheval lyudey, vrazhdebnykh [Allakhu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы облегчили [восприятие] Корана посредством твоего языка [, о Мухаммад], чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных [Аллаху] |
Ministry Of Awqaf, Egypt My sdelali Koran na yazyke tvoyom legkodostupnym, chtoby ty dobrovestil im blagochestivym o tom, chto Allakh dovolen imi, o Yego blagosti k nim, poskol'ku oni sleduyet Yego nazidaniyam i ne narushayut Yego zapretov, i chtoby ty uveshcheval o gneve Allakha i Yego nakazanii tekh, kto ne uveroval v Allakha i nastoychivo protivilsya Yego Poslaniyu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы сделали Коран на языке твоём легкодоступным, чтобы ты добровестил им благочестивым о том, что Аллах доволен ими, о Его благости к ним, поскольку они следует Его назиданиям и не нарушают Его запретов, и чтобы ты увещевал о гневе Аллаха и Его наказании тех, кто не уверовал в Аллаха и настойчиво противился Его Посланию |