×

Ужель вы станете просить у вашего пророка, О чем просили прежде люди 2:108 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:108) ayat 108 in русском

2:108 Surah Al-Baqarah ayat 108 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 108 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[البَقَرَة: 108]

Ужель вы станете просить у вашего пророка, О чем просили прежде люди Мусу? Ведь кто неверием заменит веру, Собьется с праведной стези

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل, باللغة روسيا

﴿أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل﴾ [البَقَرَة: 108]

V. Porokhova
Uzhel' vy stanete prosit' u vashego proroka, O chem prosili prezhde lyudi Musu? Ved' kto neveriyem zamenit veru, Sob'yetsya s pravednoy stezi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ili zhe vy zhelayete voproshat' vashego Poslannika, kak prezhde voproshali Musu? No kto by ni pereshel ot very k neveriyu, on soshel s pryamogo puti
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Или же вы желаете вопрошать вашего Посланника, как прежде вопрошали Мусу? Но кто бы ни перешел от веры к неверию, он сошел с прямого пути
Ministry Of Awqaf, Egypt
Mozhet byt', vy zhelayete prosit' u svoyego proroka takiye zhe znameniya, kak raneye prosili syny Israila u Musy, zhelaya videt' Allakha svoimi sobstvennymi glazami? Vasha pros'ba k Mukhammadu skryvayet vashe neveriye tak zhe, kak i pros'ba synov Israila v te vremena skryvala neveriye. Kto zamenyayet veru neveriyem i predpochitayet upryamstvo podchineniyu i istine, tot sbilsya s pryamogo puti
Ministry Of Awqaf, Egypt
Может быть, вы желаете просить у своего пророка такие же знамения, как ранее просили сыны Исраила у Мусы, желая видеть Аллаха своими собственными глазами? Ваша просьба к Мухаммаду скрывает ваше неверие так же, как и просьба сынов Исраила в те времена скрывала неверие. Кто заменяет веру неверием и предпочитает упрямство подчинению и истине, тот сбился с прямого пути
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek