×

Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе: 2:19 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:19) ayat 19 in русском

2:19 Surah Al-Baqarah ayat 19 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 19 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 19]

Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе: В ней мрак, и гром, и молния сверкает, - Они перстами затыкают уши, Страшася смерти от удара молний, - Аллах же не упустит ни единого из них

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم, باللغة روسيا

﴿أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم﴾ [البَقَرَة: 19]

V. Porokhova
Il' - (vot yeshche odno sravnen'ye) - Kak dozhdevaya tucha v nebe: V ney mrak, i grom, i molniya sverkayet, - Oni perstami zatykayut ushi, Strashasya smerti ot udara molniy, - Allakh zhe ne upustit ni yedinogo iz nikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ili zhe podobny oni [okazavshimsya pod] dozhdevoy tuchey, chto v nebe. Neset ona mrak, grom i molniyu, oni zhe v smertel'nom strakhe, daby ne slyshat' groma, zatykayut pal'tsami ushi. No Allakh ob"yemlet [Svoim mogushchestvom] neveruyushchikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Или же подобны они [оказавшимся под] дождевой тучей, что в небе. Несет она мрак, гром и молнию, они же в смертельном страхе, дабы не слышать грома, затыкают пальцами уши. Но Аллах объемлет [Своим могуществом] неверующих
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni v svoyom zabluzhdenii, kak lyudi, okruzhonnyye dozhdevoy tuchey s neba, mrakom, gromom i molniyey. Oni zatykayut pal'tsami ushi, opasayas' smerti ot udarov molniy i dumaya, chto takim obrazom oni smogut predotvratit' smert'. Kogda im nisposylayetsya Koran, preduprezhdayushchiy o nakazanii neveruyushchikh i ob"yasnyayushchiy yasnyy Svet very, oni otklonyayutsya ot nego i dumayut, chto ikh otstraneniye spasot ikh ot nakazaniya Allakha, a Allakh ob"yemlet neveruyushchikh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они в своём заблуждении, как люди, окружённые дождевой тучей с неба, мраком, громом и молнией. Они затыкают пальцами уши, опасаясь смерти от ударов молний и думая, что таким образом они смогут предотвратить смерть. Когда им ниспосылается Коран, предупреждающий о наказании неверующих и объясняющий ясный Свет веры, они отклоняются от него и думают, что их отстранение спасёт их от наказания Аллаха, а Аллах объемлет неверующих
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek