×

Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали? 2:211 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:211) ayat 211 in русском

2:211 Surah Al-Baqarah ayat 211 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 211 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 211]

Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали? А кто изменит милости Аллаха, Когда она к нему уже пришла, Аллах суровым будет в своей каре

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله, باللغة روسيا

﴿سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله﴾ [البَقَرَة: 211]

V. Porokhova
Synov Israilya sprosi: Kak mnogo im znameniy yasnykh My (milost'yu Svoyey) poslali? A kto izmenit milosti Allakha, Kogda ona k nemu uzhe prishla, Allakh surovym budet v svoyey kare
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sprosi synov Israila, Mukhammad, skol'ko nisposlali My im yasnykh znameniy. Yesli zhe kto-nibud' promenyayet milost' Allakha, posle togo kak ona yavilas', [na chto-to inoye, to pust' znayet,] chto Allakh surov v nakazanii
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Спроси сынов Исраила, Мухаммад, сколько ниспослали Мы им ясных знамений. Если же кто-нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, [на что-то иное, то пусть знает,] что Аллах суров в наказании
Ministry Of Awqaf, Egypt
Sprosi synov Israila, skol'ko My nisposlali im yasnykh znameniy o podlinnosti proroka? V etom milost' Allakha, no oni otklonilis' i izmenili znacheniye etoy milosti. Etikh yasnykh znameniy bylo nedostatochno dlya ikh blagochestiya i prosveshcheniya dushi i uma, i oni yeshcho bol'she uglubilis' v zabluzhdeniye i grekhi. Tot, kto izmenyayet milosti Allakha, budet nakazan. Ved' Allakh silon v nakazanii
Ministry Of Awqaf, Egypt
Спроси сынов Исраила, сколько Мы ниспослали им ясных знамений о подлинности пророка? В этом милость Аллаха, но они отклонились и изменили значение этой милости. Этих ясных знамений было недостаточно для их благочестия и просвещения души и ума, и они ещё больше углубились в заблуждение и грехи. Тот, кто изменяет милости Аллаха, будет наказан. Ведь Аллах силён в наказании
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek