Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 108 - طه - Page - Juz 16
﴿يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا ﴾
[طه: 108]
﴿يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا﴾ [طه: 108]
V. Porokhova V tot Den' Oni poydut za Sozyvayushchim (ikh dushi), Kto povedet ikh (pryamo), bez izvilin (k Bogu), I stikhnut golosa pred Miloserdnym, I ty uslyshish' tol'ko shorokh (ikh shagov) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov V tot den' oni posleduyut za tem, kto zovet ikh, i im ne uklonit'sya ot etogo zova; ikh zhe golosa pered Milostivym budut smirenny, i ty uslyshish' tol'ko shepot |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov В тот день они последуют за тем, кто зовет их, и им не уклониться от этого зова; их же голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только шепот |
Ministry Of Awqaf, Egypt V Den' voskreseniya lyudi, podchinyayas', posleduyut za prizyvayushchim sobrat'sya, i nikto ne smozhet uklonit'sya. Smirenno stikhnut golosa pered velichiyem Milostivogo. I ne uslyshish' ty nichego, krome shorokha |
Ministry Of Awqaf, Egypt В День воскресения люди, подчиняясь, последуют за призывающим собраться, и никто не сможет уклониться. Смиренно стихнут голоса перед величием Милостивого. И не услышишь ты ничего, кроме шороха |