×

Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и 20:135 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ta-Ha ⮕ (20:135) ayat 135 in русском

20:135 Surah Ta-Ha ayat 135 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 135 - طه - Page - Juz 16

﴿قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 135]

Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и вы: Потом узнать вам (предстоит), Кто - обладатель верного пути, Кто - шел прямым путем (по жизни ближней)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى, باللغة روسيا

﴿قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى﴾ [طه: 135]

V. Porokhova
Skazhi: "Kazhdyy (iz nas) zhdet (svoyego predela), - Tak zhdite zhe i vy: Potom uznat' vam (predstoit), Kto - obladatel' vernogo puti, Kto - shel pryamym putem (po zhizni blizhney)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi [, Mukhammad]: "Vse ozhidayut [nastupleniya zagrobnoy zhizni]. Zhdite zhe i vy. I vy skoro uznayete, kto sleduyet po puti istiny i kto idet po pryamoy doroge
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи [, Мухаммад]: "Все ожидают [наступления загробной жизни]. Ждите же и вы. И вы скоро узнаете, кто следует по пути истины и кто идет по прямой дороге
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi (o Mukhammad!) etim upryamym nevernym: "My vse vyzhidayem, chto budet s nami i s vami. Poistine, vy uznayete, kto iz nas sleduyet po pryamomu puti istiny i rukovodstva Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи (о Мухаммад!) этим упрямым неверным: "Мы все выжидаем, что будет с нами и с вами. Поистине, вы узнаете, кто из нас следует по прямому пути истины и руководства Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek