Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 89 - طه - Page - Juz 16
﴿أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا ﴾
[طه: 89]
﴿أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا﴾ [طه: 89]
V. Porokhova Razve ne videli oni, Chto on ne mozhet im otvetit' ni yedinym (slovom), Ne mozhet im ni navredit', Ni pol'zy prinesti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Neuzheli oni ne videli, chto on (t. ye. telets) ne otvechayet im rech'yu i ne v sostoyanii prinesti im ni vreda, ni pol'zy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Неужели они не видели, что он (т. е. телец) не отвечает им речью и не в состоянии принести им ни вреда, ни пользы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Razve oni ne vidyat i ne ponimayut, chto nel'zya schitat' etogo tel'tsa bogom? Neuzheli oni ne vidyat, chto on - telets - ne otvechayet na ikh rechi i ne mozhet otvesti ot nikh vred ili prinesti im pol'zu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Разве они не видят и не понимают, что нельзя считать этого тельца богом? Неужели они не видят, что он - телец - не отвечает на их речи и не может отвести от них вред или принести им пользу |