Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 108 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 108]
﴿قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون﴾ [الأنبيَاء: 108]
V. Porokhova Skazhi: "Otkryto mne, Chto Bog vash - Bog Yedinyy. Uzhel' ne stanete pokornymi Yemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi: "Mne tol'ko dano v otkroveniye, chto vash bog -Bog odin-yedinstvennyy. Predalis' li vy [Allakhu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи: "Мне только дано в откровение, что ваш бог -Бог один-единственный. Предались ли вы [Аллаху] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi (o prorok!) vsem lyudyam: "Sut' Otkroveniya, poslannogo mne Allakhom v tom, chto vash Gospod' - Allakh Yedinyy, i net drugogo boga pomimo Nego. Vso, chto otkryto mne, iskhodit iz etoy osnovy. Eto - istina. Yesli delo obstoit tak, to vam sleduyet poklonyat'sya tol'ko Allakhu odnomu - yedinstvennomu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи (о пророк!) всем людям: "Суть Откровения, посланного мне Аллахом в том, что ваш Господь - Аллах Единый, и нет другого бога помимо Него. Всё, что открыто мне, исходит из этой основы. Это - истина. Если дело обстоит так, то вам следует поклоняться только Аллаху одному - единственному |