Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 17 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 17]
﴿لو أردنا أن نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا إن كنا فاعلين﴾ [الأنبيَاء: 17]
V. Porokhova Yesli b zhelali My nayti Sebe zabavu, My by nashli yeye v takom, Chto blizhe nam (po dukhu) (A ne v veshchestvennom tvoren'ye, Chto tak uporno nebrezhet Toy Istinoy, chto My yemu daruyem, - Yesli b deystvitel'no zadumali My eto) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov i yesli by My voobshche zanimalis' [chem-libo podobnym], to My by sotvorili eto iz togo, chto yest' u Nas [na nebesakh] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov и если бы Мы вообще занимались [чем-либо подобным], то Мы бы сотворили это из того, что есть у Нас [на небесах] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli by My zhelali zabavy, My by sdelali eto v Svoyom tsarstve neupodoblennom, no My etogo ne delayem |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем |