×

О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, - Она дробит ее на части, 21:18 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:18) ayat 18 in русском

21:18 Surah Al-Anbiya’ ayat 18 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]

О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, - Она дробит ее на части, И вот - мгновенно исчезает та. О люди! Горе вам за то, Что своему Творцу вы приписать хотите

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما, باللغة روسيا

﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]

V. Porokhova
O da! My Istinoy pronizyvayem Lozh', - Ona drobit yeye na chasti, I vot - mgnovenno ischezayet ta. O lyudi! Gore vam za to, Chto svoyemu Tvortsu vy pripisat' khotite
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Naprotiv, My sokrushayem istinoy lozh', i ona razbivayetsya vdrebezgi, slovno yeye i ne bylo vovse. I gore vam za to, chto vy izmyshlyayete [protiv istiny]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Напротив, Мы сокрушаем истиной ложь, и она разбивается вдребезги, словно ее и не было вовсе. И горе вам за то, что вы измышляете [против истины]
Ministry Of Awqaf, Egypt
No to, chto dostoyno Nas - eto porazhat' istinoy lozh', chtoby lozh' razrushilas'. Vam, o neveruyushchiye, - gibel' za vashi lozhnyye izmyshleniya na Allakha i Yego poslannika
Ministry Of Awqaf, Egypt
Но то, что достойно Нас - это поражать истиной ложь, чтобы ложь разрушилась. Вам, о неверующие, - гибель за ваши ложные измышления на Аллаха и Его посланника
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek