×

И возвести среди людей о Хадже - Они придут к тебе пешком 22:27 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:27) ayat 27 in русском

22:27 Surah Al-hajj ayat 27 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 27 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ ﴾
[الحج: 27]

И возвести среди людей о Хадже - Они придут к тебе пешком (из недалеких мест), Или на всяких отощавших (от далекого пути) Прошедших по глубоким горным тропам

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأذن في الناس بالحج يأتوك رجالا وعلى كل ضامر يأتين من كل, باللغة روسيا

﴿وأذن في الناس بالحج يأتوك رجالا وعلى كل ضامر يأتين من كل﴾ [الحج: 27]

V. Porokhova
I vozvesti sredi lyudey o Khadzhe - Oni pridut k tebe peshkom (iz nedalekikh mest), Ili na vsyakikh otoshchavshikh (ot dalekogo puti) Proshedshikh po glubokim gornym tropam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Provozglasi lyudyam [obyazannost' sovershat'] khadzh, chtoby oni pribyvali k tebe i peshkom, i na podzharykh verblyudakh iz samykh otdalennykh poseleniy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Провозгласи людям [обязанность совершать] хадж, чтобы они прибывали к тебе и пешком, и на поджарых верблюдах из самых отдаленных поселений
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vozvesti lyudyam, o prorok, chto Allakh povelel tem, kto mozhet, napravlyat'sya v etot Dom, chtoby oni otozvalis' na etot prizyv (sovershit' khadzhzh) i pribyvali k Domu peshkom ili na verblyudakh, otoshchavshikh ot dalokogo puti
Ministry Of Awqaf, Egypt
Возвести людям, о пророк, что Аллах повелел тем, кто может, направляться в этот Дом, чтобы они отозвались на этот призыв (совершить хаджж) и прибывали к Дому пешком или на верблюдах, отощавших от далёкого пути
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek