Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 3 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ ﴾
[الحج: 3]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ويتبع كل شيطان مريد﴾ [الحج: 3]
V. Porokhova I vse zhe yest' sredi lyudey takiye, Kto ob Allakhe spor vedet bez znaniya (ob etom) I sleduyet za vsyakim derzkim satanoy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Sredi lyudey vstrechayutsya i takiye, kotoryye sporyat ob Allakhe, nichego ob etom ne vedaya, i sleduyut za vsyakim myatezhnym shaytanom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Среди людей встречаются и такие, которые спорят об Аллахе, ничего об этом не ведая, и следуют за всяким мятежным шайтаном |
Ministry Of Awqaf, Egypt Nesmotrya na eto yasnoye i strogoye preduprezhdeniye, nekotoryye lyudi iz-za uporstva ili podrazhaniya lozhno prepirayutsya ob Allakhe i Yego svoystvakh, pripisyvaya Yemu souchastnikov ili otritsaya Yego mogushchestvo voskresit' lyudey i nakazat' ikh za ikh deyaniya. V svoikh prepiratel'stvakh i sporakh eti lyudi ne opirayutsya na pravil'nyye znaniya ili istinnyye dovody i dokazatel'stva. Oni lish' sleduyut za shaytanom, vosstavshim protiv svoyego Gospoda i otdalivshimsya ot Yego rukovodstva |
Ministry Of Awqaf, Egypt Несмотря на это ясное и строгое предупреждение, некоторые люди из-за упорства или подражания ложно препираются об Аллахе и Его свойствах, приписывая Ему соучастников или отрицая Его могущество воскресить людей и наказать их за их деяния. В своих препирательствах и спорах эти люди не опираются на правильные знания или истинные доводы и доказательства. Они лишь следуют за шайтаном, восставшим против своего Господа и отдалившимся от Его руководства |