×

Аллах посланников Своих Из ангелов и из среды людей (Своим всеведением мудрым) 22:75 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:75) ayat 75 in русском

22:75 Surah Al-hajj ayat 75 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]

Аллах посланников Своих Из ангелов и из среды людей (Своим всеведением мудрым) избирает, - Ведь слышит Он и видит (все)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير, باللغة روسيا

﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]

V. Porokhova
Allakh poslannikov Svoikh Iz angelov i iz sredy lyudey (Svoim vsevedeniyem mudrym) izbirayet, - Ved' slyshit On i vidit (vse)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh izbirayet iz sredy angelov i lyudey poslantsev. Voistinu, Allakh - vseslyshashchiy, vsevidyashchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах избирает из среды ангелов и людей посланцев. Воистину, Аллах - всеслышащий, всевидящий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh Svoyey voley i mudrost'yu izbral iz angelov, a takzhe iz lyudey poslannikov, chtoby oni peredavali Yego shariat Yego sozdaniyam. Neuzheli vy vozrazhayete protiv togo, kogo Allakh napravil poslannikom k vam? Allakh, slyshashchiy rechi Svoikh rabov i vidyashchiy to, chto oni delayut, rassudit i vozdast im za eto
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах Своей волей и мудростью избрал из ангелов, а также из людей посланников, чтобы они передавали Его шариат Его созданиям. Неужели вы возражаете против того, кого Аллах направил посланником к вам? Аллах, слышащий речи Своих рабов и видящий то, что они делают, рассудит и воздаст им за это
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek