Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 64 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النور: 64]
﴿ألا إن لله ما في السموات والأرض قد يعلم ما أنتم عليه﴾ [النور: 64]
V. Porokhova O da! Poistine, Allakh vladeyet vsem, Chto v nebesakh i na zemle prebudet. Yemu dopodlinno izvestno, Kakiye (pomysly) vershat vashi (dela). I v Den', kogda k Nemu ikh vozvratyat, On soobshchit im (sut') sodeyannogo imi, - Allakh, poistine, o vsyakoy veshchi znayushch |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Da budet vam izvestno: voistinu, Allakhu prinadlezhit to, chto na nebesakh i na zemle. On znayet zaraneye to, na chem vy stoite. I v tot den', kogda oni budut vozvrashcheny k Nemu, On izvestit ikh o tom, chto oni vershili, ibo Allakh vedayet obo vsem sushchem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Да будет вам известно: воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Он знает заранее то, на чем вы стоите. И в тот день, когда они будут возвращены к Нему, Он известит их о том, что они вершили, ибо Аллах ведает обо всем сущем |
Ministry Of Awqaf, Egypt Da budet vam izvestno, chto Allakhu Yedinomu prinadlezhat nebesa i zemlya, a takzhe vso, chto na nikh. On znayet vashi mysli - bud' vy nevernyye i nepovinuyushchiyesya ili vernyye i povinuyushchiyesya. Ne narushayte Yego prikazov i nastavleniy. Allakh soobshchit lyudyam, kogda oni vse vernutsya k Nemu v Sudnyy den', o tom, chto oni sdelali v blizhayshey zhizni, i vozdast im za eto. Poistine, Allakh vedayet o vsyakoy veshchi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли - будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся. Не нарушайте Его приказов и наставлений. Аллах сообщит людям, когда они все вернутся к Нему в Судный день, о том, что они сделали в ближайшей жизни, и воздаст им за это. Поистине, Аллах ведает о всякой вещи |