Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 65 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴾
[الفُرقَان: 65]
﴿والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما﴾ [الفُرقَان: 65]
V. Porokhova I te, kto govorit: "Gospod' nash! Predotvrati nam kary Ada, Ved' v nem - nam neskonchayemyye muki |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov te, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! Izbav' nas ot nakazaniya ada! Ibo nakazaniye ada - muka neotstupnaya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov те, которые говорят: "Господи наш! Избавь нас от наказания ада! Ибо наказание ада - мука неотступная |
Ministry Of Awqaf, Egypt te, kotoryye bol'she boyatsya, chem nadeyutsya, chto svoystvenno bogoboyaznennym, kotoryye boyatsya muchitel'noy kary v posledney zhizni, postoyanno molyatsya Allakhu, prosya otvratit' ot nikh nakazaniye ada. Ibo greshniki, kotoryye podvergnutsya muchitel'noy kare ada, budut vechno prebyvat' v etoy muke |
Ministry Of Awqaf, Egypt те, которые больше боятся, чем надеются, что свойственно богобоязненным, которые боятся мучительной кары в последней жизни, постоянно молятся Аллаху, прося отвратить от них наказание ада. Ибо грешники, которые подвергнутся мучительной каре ада, будут вечно пребывать в этой муке |