×

И те, кто говорит: "Господь наш! Предотврати нам кары Ада, Ведь в 25:65 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Furqan ⮕ (25:65) ayat 65 in русском

25:65 Surah Al-Furqan ayat 65 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 65 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴾
[الفُرقَان: 65]

И те, кто говорит: "Господь наш! Предотврати нам кары Ада, Ведь в нем - нам нескончаемые муки

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما, باللغة روسيا

﴿والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما﴾ [الفُرقَان: 65]

V. Porokhova
I te, kto govorit: "Gospod' nash! Predotvrati nam kary Ada, Ved' v nem - nam neskonchayemyye muki
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
te, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! Izbav' nas ot nakazaniya ada! Ibo nakazaniye ada - muka neotstupnaya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
те, которые говорят: "Господи наш! Избавь нас от наказания ада! Ибо наказание ада - мука неотступная
Ministry Of Awqaf, Egypt
te, kotoryye bol'she boyatsya, chem nadeyutsya, chto svoystvenno bogoboyaznennym, kotoryye boyatsya muchitel'noy kary v posledney zhizni, postoyanno molyatsya Allakhu, prosya otvratit' ot nikh nakazaniye ada. Ibo greshniki, kotoryye podvergnutsya muchitel'noy kare ada, budut vechno prebyvat' v etoy muke
Ministry Of Awqaf, Egypt
те, которые больше боятся, чем надеются, что свойственно богобоязненным, которые боятся мучительной кары в последней жизни, постоянно молятся Аллаху, прося отвратить от них наказание ада. Ибо грешники, которые подвергнутся мучительной каре ада, будут вечно пребывать в этой муке
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek