Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 65 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴾
[الفُرقَان: 65]
﴿والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما﴾ [الفُرقَان: 65]
Abu Adel И (они – это) те, которые говорят (обращаясь с мольбой к Аллаху): «Господь наш! Отврати от нас наказание Геенны [Ада]! Ведь наказание ею – неотвратимо (от того, кто попал в него навеки) |
Elmir Kuliev Oni govoryat: «Gospod' nash! Otvrati ot nas mucheniya v Geyenne, poskol'ku mucheniya tam ne otstupayut |
Elmir Kuliev Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают |
Gordy Semyonovich Sablukov Kotoryye govoryat: "Gospod' nash! Otkloni ot nas muku v geyenne, potomu chto muka v ney yest' nepreryvnoye stradaniye |
Gordy Semyonovich Sablukov Которые говорят: "Господь наш! Отклони от нас муку в геенне, потому что мука в ней есть непрерывное страдание |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I te, kotoryye govoryat: "Gospodi nash, otvrati ot nas nakazaniye geyenny! Ved' nakazaniye yeyu - bedstviye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И те, которые говорят: "Господи наш, отврати от нас наказание геенны! Ведь наказание ею - бедствие |