Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 106 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الشعراء: 106]
﴿إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون﴾ [الشعراء: 106]
V. Porokhova I vot skazal im brat ikh Nukh: "Uzhel' ne poboites' (Boga) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov kogda ikh sobrat Nukh sprosil: "Ne ustrashites' li vy [Allakha] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov когда их собрат Нух спросил: "Не устрашитесь ли вы [Аллаха] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni otritsali poslaniye Nukha , ikh brata po krovi, a ne po vere, kogda on im skazal, preduprezhdaya ikh: "Razve vy ne poboites' Allakha i ne otkazhetes' ot pokloneniya drugim bozhestvam, krome Nego |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они отрицали послание Нуха , их брата по крови, а не по вере, когда он им сказал, предупреждая их: "Разве вы не побоитесь Аллаха и не откажетесь от поклонения другим божествам, кроме Него |