Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 203 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ ﴾
[الشعراء: 203]
﴿فيقولوا هل نحن منظرون﴾ [الشعراء: 203]
V. Porokhova (Kogda padet ona na nikh), oni voskliknut: "Ne budet li dana otsrochka nam, (Chtoby raskayat'sya i obratit'sya k Bogu) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I togda oni vozopyat: "Razve ne budet nam otsrochki |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И тогда они возопят: "Разве не будет нам отсрочки |
Ministry Of Awqaf, Egypt I kogda ikh postignet kara, oni skazhut, sozhaleya o tom, chto ne uverovali, i prosya otsrochku: "Budet li nam otsrochka v nakazanii?" No oni ne poluchat otveta na etu pros'bu |
Ministry Of Awqaf, Egypt И когда их постигнет кара, они скажут, сожалея о том, что не уверовали, и прося отсрочку: "Будет ли нам отсрочка в наказании?" Но они не получат ответа на эту просьбу |