×

В этом, поистине, знамение для них, Но большинство из них не верует 26:8 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:8) ayat 8 in русском

26:8 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]

В этом, поистине, знамение для них, Но большинство из них не верует (в Аллаха)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة روسيا

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]

V. Porokhova
V etom, poistine, znameniye dlya nikh, No bol'shinstvo iz nikh ne veruyet (v Allakha)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, vo vsem etom - znameniye, no bol'shaya chast' ikh ne veruyet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, во всем этом - знамение, но большая часть их не верует
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vzrastit' rasteniya na zemle - velikoye znameniye o sushchestvovanii Vsemogushchego Tvortsa, no bol'shinstvo iz nikh ne veruyut
Ministry Of Awqaf, Egypt
Взрастить растения на земле - великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek