Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 4 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[النَّمل: 4]
﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهون﴾ [النَّمل: 4]
V. Porokhova Dlya tekh zhe, kto ne verit v zhizn' druguyu, My razukrasili (nechestiye) ikh del, I oni brodyat slepo (po zemle) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, tem, kotoryye ne veruyut v budushchuyu zhizn', My predstavili ikh deyaniya v prekrasnom svete, tak chto oni bluzhdayut v rasteryannosti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, тем, которые не веруют в будущую жизнь, Мы представили их деяния в прекрасном свете, так что они блуждают в растерянности |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tem, kotoryye ne veryat v Sudnyy den' i budushchuyu zhizn', My razukrasili ikh deyaniya v sootvetstvii so strastyami v ikh dushakh, i oni brodyat slepo v zabluzhdenii i rasteryannosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тем, которые не верят в Судный день и будущую жизнь, Мы разукрасили их деяния в соответствии со страстями в их душах, и они бродят слепо в заблуждении и растерянности |