×

Кто явится (к Нему) с добром, (В награду) большее добро (получит), В 27:89 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Naml ⮕ (27:89) ayat 89 in русском

27:89 Surah An-Naml ayat 89 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 89 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ ﴾
[النَّمل: 89]

Кто явится (к Нему) с добром, (В награду) большее добро (получит), В тот День (освободят) их от любого страха

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من جاء بالحسنة فله خير منها وهم من فزع يومئذ آمنون, باللغة روسيا

﴿من جاء بالحسنة فله خير منها وهم من فزع يومئذ آمنون﴾ [النَّمل: 89]

V. Porokhova
Kto yavitsya (k Nemu) s dobrom, (V nagradu) bol'sheye dobro (poluchit), V tot Den' (osvobodyat) ikh ot lyubogo strakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te, kto predstanet v tot den' s dobrymi deyaniyami, budut voznagrazhdeny bol'shim, [chem eti deyaniya], i ne izvedayut nikakogo strakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, [чем эти деяния], и не изведают никакого страха
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kazhdomu, kto vershil v zemnom mire dobryye deyaniya: veril v Allakha i iskrenne povinovalsya Yemu - budet velichayshaya nagrada za eti deyaniya. Eti blagochestivyye, veruyushchiye v Sudnyy den' budut v bezopasnosti ot vsyakogo uzhasa i strakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Каждому, кто вершил в земном мире добрые деяния: верил в Аллаха и искренне повиновался Ему - будет величайшая награда за эти деяния. Эти благочестивые, верующие в Судный день будут в безопасности от всякого ужаса и страха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek