Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 90 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 90]
﴿ومن جاء بالسيئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون إلا ما كنتم﴾ [النَّمل: 90]
V. Porokhova A te, kotoryye pridut s durnym, Litsom v Ogon' poverzhennymi budut, - Ne po delam li vashim vozdayetsya vam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A te, kto predstanet s durnymi deyaniyami, budut povergnuty v ogon' [so slovami]: "Tak vozdayetsya vam po delam vashim |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А те, кто предстанет с дурными деяниями, будут повергнуты в огонь [со словами]: "Так воздается вам по делам вашим |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye pridut v Sudnyy den' s durnymi deyaniyami - neveruyushchiye i ne poklonyayushchiyesya Allakhu mnogobozhniki, - kotoryye oni sovershili v blizhayshey zhizni i umerli, sovershiv eti velikiye grekhi, budut povergnuty v ogon' i budet im skazano s uprokom: "Vam vozdayotsya segodnya za vashe mnogobozhiye i nepovinoveniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые придут в Судный день с дурными деяниями - неверующие и не поклоняющиеся Аллаху многобожники, - которые они совершили в ближайшей жизни и умерли, совершив эти великие грехи, будут повергнуты в огонь и будет им сказано с упрёком: "Вам воздаётся сегодня за ваше многобожие и неповиновение |