Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Terpeniyem krepite vashi dushi I sostyazaytes' v stoykosti svoyey, Gotov'tes' otrazit' vraga, Blagochestivy pred Allakhom bud'te, Chtob blagodenstviye (i milost' poluchit') |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Terpite [tyagoty pokloneniya Allakhu i zhiteyskikh nevzgod], bud'te stoyki [protiv vraga vo vremya srazheniy]. I boytes' Allakha, - mozhet byt', vy preuspeyete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Терпите [тяготы поклонения Аллаху и житейских невзгод], будьте стойки [против врага во время сражений]. И бойтесь Аллаха, - может быть, вы преуспеете |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Bud'te terpelivy v bedakh i v srazheniyakh! Bud'te tverdy pered vashimi vragami, zashchishchayte svoi granitsy i boytes' Allakha! Byt' mozhet, vy budete schastlivy |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Будьте терпеливы в бедах и в сражениях! Будьте тверды перед вашими врагами, защищайте свои границы и бойтесь Аллаха! Быть может, вы будете счастливы |