Quran with русском translation - Surah Ar-Rum ayat 23 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[الرُّوم: 23]
﴿ومن آياته منامكم بالليل والنهار وابتغاؤكم من فضله إن في ذلك لآيات﴾ [الرُّوم: 23]
V. Porokhova I iz Yego znameniy - son nochnoy vash, I son poludennoy dremoty, I vashi poiski shchedrot Gospodnikh (Na promysle potrebnogo dlya nuzhd sem'i), - V etom, poistine, znameniye dlya tekh, Kto slushayet i vnemlet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I [yeshche] iz Yego znameniy - eto vash son noch'yu i dnem i to, chto vy vzyshchete Yego milosti. Voistinu, v etom - znameniya dlya lyudey vnemlyushchikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И [еще] из Его знамений - это ваш сон ночью и днем и то, что вы взыщете Его милости. Воистину, в этом - знамения для людей внемлющих |
Ministry Of Awqaf, Egypt I iz Yego znameniy, svidetel'stvuyushchikh o Yego absolyutnoy moshchi, - to, chto On sozdal dlya vas usloviya dlya pokoya vo sne noch'yu i dnom i oblegchil vam sposoby poiska svoyego udela iz Yego shchedrot i milosti. V etom - yavnyye znameniya dlya tekh, kto izvlekayet pol'zu iz togo, chto oni slushayut |
Ministry Of Awqaf, Egypt И из Его знамений, свидетельствующих о Его абсолютной мощи, - то, что Он создал для вас условия для покоя во сне ночью и днём и облегчил вам способы поиска своего удела из Его щедрот и милости. В этом - явные знамения для тех, кто извлекает пользу из того, что они слушают |