Quran with русском translation - Surah Al-Ahzab ayat 26 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا ﴾
[الأحزَاب: 26]
﴿وأنـزل الذين ظاهروهم من أهل الكتاب من صياصيهم وقذف في قلوبهم الرعب﴾ [الأحزَاب: 26]
V. Porokhova I iz lyudey Pisaniya On vyyti (povelel) iz ukrepleniy tem, Chto pomogali (voyevat' protiv proroka), I v serdtse im vselil smertel'nyy strakh. Vy istrebili chast' iz nikh, Drugikh zhe vzyali v plen (i obratili v rabstvo) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On izgnal ikh iz ukrepleniy tekh lyudey Pisaniya, kotoryye pomogali im, i vselil v ikh serdtsa strakh, [ustroiv tak, chto] odnu chast' iz nikh vy perebili, a druguyu vzyali v plen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он изгнал их из укреплений тех людей Писания, которые помогали им, и вселил в их сердца страх, [устроив так, что] одну часть из них вы перебили, а другую взяли в плен |
Ministry Of Awqaf, Egypt I vyvel Allakh obladateley Pisaniya - bani Kurayz, - ispovedovavshikh iudaizm i pomogavshikh nevernym sonmam, iz ukrepleniy, v kotorykh oni zashchishchalis', i vvol v ikh serdtsa strakh. Togda vy istrebili chast' iz nikh - muzhchin - i vzyali v plen druguyu chast' - zhenshchin i detey |
Ministry Of Awqaf, Egypt И вывел Аллах обладателей Писания - бани Курайз, - исповедовавших иудаизм и помогавших неверным сонмам, из укреплений, в которых они защищались, и ввёл в их сердца страх. Тогда вы истребили часть из них - мужчин - и взяли в плен другую часть - женщин и детей |