Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 26 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا ﴾
[الأحزَاب: 26]
﴿وأنـزل الذين ظاهروهم من أهل الكتاب من صياصيهم وقذف في قلوبهم الرعب﴾ [الأحزَاب: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur utaar diya allaah ne un ahle kitaab ko, jinhonne sahaayata kee un (senaon) kee, unake durgon se tatha daal diya unake dilon mein bhay.[1] unake ek giroh ko tum vadh kar rahe the tatha bandee bana rahe the ek-doosare giroh ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur kitaabavaalon mein so jin logon ne usakee sahaayata kee thee, unhen unakee gadhiyon se utaar laaya. aur unake dilon mein dhaak bitha dee ki tum ek giroh ko jaan se maarane lage aur ek giroh ko bandee banaane lage |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और किताबवालों में सो जिन लोगों ने उसकी सहायता की थी, उन्हें उनकी गढ़ियों से उतार लाया। और उनके दिलों में धाक बिठा दी कि तुम एक गिरोह को जान से मारने लगे और एक गिरोह को बन्दी बनाने लगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ahale kitaab mein se jin logon (banee kuraiza) ne un (kuphphaar) kee madad kee thee khuda unako unake qilon se (bedakhal karake) neeche utaar laaya aur unake dilon mein (tumhaara) aisa rob baitha diya ki tum unake kuchh logon ko qatl karane lage |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अहले किताब में से जिन लोगों (बनी कुरैज़ा) ने उन (कुफ्फार) की मदद की थी खुदा उनको उनके क़िलों से (बेदख़ल करके) नीचे उतार लाया और उनके दिलों में (तुम्हारा) ऐसा रोब बैठा दिया कि तुम उनके कुछ लोगों को क़त्ल करने लगे |