×

Скажи: "Я вас увещеваю лишь в одном: Чтоб вы предстали пред Аллахом, 34:46 русском translation

Quran infoрусскомSurah Saba’ ⮕ (34:46) ayat 46 in русском

34:46 Surah Saba’ ayat 46 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 46 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ ﴾
[سَبإ: 46]

Скажи: "Я вас увещеваю лишь в одном: Чтоб вы предстали пред Аллахом, По двое иль по одному, И (глубоко) размыслили (в душе): Не одержим ничем ваш сотоварищ, И он - всего лишь увещатель вам Перед лицом жестокой кары

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما, باللغة روسيا

﴿قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما﴾ [سَبإ: 46]

V. Porokhova
Skazhi: "YA vas uveshchevayu lish' v odnom: Chtob vy predstali pred Allakhom, Po dvoye il' po odnomu, I (gluboko) razmyslili (v dushe): Ne oderzhim nichem vash sotovarishch, I on - vsego lish' uveshchatel' vam Pered litsom zhestokoy kary
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi [, Mukhammad]: "YA prizyvayu vas tol'ko k odnomu: stan'te pred Allakhom po dvoye i po odnomu, a potom porazdumayte khoroshen'ko - [i vy ubedites', chto] vash sobrat - ne oderzhimyy, chto on vsego lish' uveshchevatel' pered gryadushchim surovym nakazaniyem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи [, Мухаммад]: "Я призываю вас только к одному: станьте пред Аллахом по двое и по одному, а потом пораздумайте хорошенько - [и вы убедитесь, что] ваш собрат - не одержимый, что он всего лишь увещеватель перед грядущим суровым наказанием
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi im (o prorok!): "YA prizyvayu vas tol'ko k odnomu: smirenno i iskrenne, nikomu ne podrazhaya, vstan'te pered Allakhom po dvoye i po odnomu, chtoby porazmyslit' o vashem tovarishche Mukhammade, s kotorym vy zhili i khorosho znali, chto on razumnyy chelovek. Togda vy urazumeyete i ubedites', chto v nom net oderzhimosti, potomu chto on prizyvayet vas k istine. On - tol'ko uveshchevatel' o surovom i strashnom nakazanii, kotoroye vas zhdot
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи им (о пророк!): "Я призываю вас только к одному: смиренно и искренне, никому не подражая, встаньте перед Аллахом по двое и по одному, чтобы поразмыслить о вашем товарище Мухаммаде, с которым вы жили и хорошо знали, что он разумный человек. Тогда вы уразумеете и убедитесь, что в нём нет одержимости, потому что он призывает вас к истине. Он - только увещеватель о суровом и страшном наказании, которое вас ждёт
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek