Quran with русском translation - Surah sad ayat 32 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ ﴾
[صٓ: 32]
﴿فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب﴾ [صٓ: 32]
V. Porokhova I on skazal: "YA predpochel lyubov' zemnykh strastey Vospominaniyu o Boge. [YA vidom ikh mog naslazhdat'sya], Pokuda pod pokrovom (nochi den') ne skrylsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I on voskliknul: "Voistinu, ya otdal predpochteniye zemnym radostyam pered molitvoyu k Gospodu moyemu do togo vremeni, poka [solntse] ne skrylos' za zavesoyu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И он воскликнул: "Воистину, я отдал предпочтение земным радостям перед молитвою к Господу моему до того времени, пока [солнце] не скрылось за завесою |
Ministry Of Awqaf, Egypt Sulayman togda skazal: "YA tak uvloksya konyami, ibo oni orudiye blaga, a imenno - bor'by za Allakha i Yego Istinu, chto pozabyl pominat' moyego Gospoda vovremya". Sulayman prodolzhal smotret' na koney, poka oni ne ischezli iz polya yego zreniya v temnote vechera |
Ministry Of Awqaf, Egypt Сулайман тогда сказал: "Я так увлёкся конями, ибо они орудие блага, а именно - борьбы за Аллаха и Его Истину, что позабыл поминать моего Господа вовремя". Сулайман продолжал смотреть на коней, пока они не исчезли из поля его зрения в темноте вечера |