Quran with русском translation - Surah sad ayat 34 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ ﴾
[صٓ: 34]
﴿ولقد فتنا سليمان وألقينا على كرسيه جسدا ثم أناب﴾ [صٓ: 34]
V. Porokhova My ispytali Suleymana, Na tron yego (bezzhiznennoye) telo polozhiv. I on (v raskayanii) vnov' k Nam obratilsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Do togo My uzhe podvergali Sulaymana [nakazaniyu za gordynyu] i brosili na yego tron [bezzhiznennoye] telo. Togda Sulayman raskayalsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov До того Мы уже подвергали Сулаймана [наказанию за гордыню] и бросили на его трон [безжизненное] тело. Тогда Сулайман раскаялся |
Ministry Of Awqaf, Egypt My podvergli Sulaymana ispytaniyu, chtoby on ne prevoznosilsya vsledstviye velichiya svoyey vlasti i tsarstva. My brosili na yego tron bezzhiznennoye telo, kotoroye ne mozhet rasporyazhat'sya delami. Sulayman ponyal eto ispytaniye, obratilsya k Allakhu Vsevyshnemu i raskayalsya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы подвергли Сулаймана испытанию, чтобы он не превозносился вследствие величия своей власти и царства. Мы бросили на его трон безжизненное тело, которое не может распоряжаться делами. Сулайман понял это испытание, обратился к Аллаху Всевышнему и раскаялся |