Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 144 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا ﴾
[النِّسَاء: 144]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن﴾ [النِّسَاء: 144]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Sebe v druz'ya nevernykh vmesto vernykh ne berite, - Uzhel' khotite dat' Allakhu Otkrytuyu uliku protiv vas |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Ne berite v druz'ya nevernykh, prenebregshi veruyushchimi. Neuzheli vy khotite predostavit' Allakhu ubeditel'nyy dovod protiv vas |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Не берите в друзья неверных, пренебрегши верующими. Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас |
Ministry Of Awqaf, Egypt Odna iz prichin litsemeriya v tom, chto oni vybirayut sebe pokroviteley i druzey sredi nevernykh. O vy, kotoryye uverovali! Osteregaytes' etogo i ne berite nevernykh zashchitnikami, druz'yami i opekunami vmesto veruyushchikh. Vy dadite Allakhu yasnyy dovod protiv vas, yesli vy tak delayete; i, priblizhayas' k litsemeram, budete unizheny, kak oni, potomu chto vy ne ishchete velichiya u Allakha v Yego Istine i v blagom dele |
Ministry Of Awqaf, Egypt Одна из причин лицемерия в том, что они выбирают себе покровителей и друзей среди неверных. О вы, которые уверовали! Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете; и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле |