Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 143 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 143]
﴿مذبذبين بين ذلك لا إلى هؤلاء ولا إلى هؤلاء ومن يضلل الله﴾ [النِّسَاء: 143]
V. Porokhova V neyasnosti (mezh veroy i neveriyem) koleblyas', Ni k tem ne primykaya, ni k drugim. Kogo Allakh bluzhdat' ostavit, Tomu ty ne naydesh' puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni koleblyutsya mezhdu [veroy i neveriyem], no ne prinadlezhat ni k veruyushchim, ni k neveruyushchim. Ved' yesli Allakh sob'yet kogo-libo s dorogi, to yemu uzh ne nayti puti [istinnogo] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они колеблются между [верой и неверием], но не принадлежат ни к верующим, ни к неверующим. Ведь если Аллах собьет кого-либо с дороги, то ему уж не найти пути [истинного] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Litsemery koleblyutsya, ne primykaya ni k veruyushchim, ni k nevernym pri vsekh obstoyatel'stvakh. Eto rezul'tat slaboy very i slaboy dushi i otkloneniya ot puti istiny. Kogo Allakh sob'yot s pryamogo puti, tot nikogda ne naydot puti k istine |
Ministry Of Awqaf, Egypt Лицемеры колеблются, не примыкая ни к верующим, ни к неверным при всех обстоятельствах. Это результат слабой веры и слабой души и отклонения от пути истины. Кого Аллах собьёт с прямого пути, тот никогда не найдёт пути к истине |