×

Вам запрещается брать в жены матерей, Сестер, и ваших дочерей, И ваших 4:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:23) ayat 23 in русском

4:23 Surah An-Nisa’ ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 23 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 23]

Вам запрещается брать в жены матерей, Сестер, и ваших дочерей, И ваших теток с материнской и отцовской стороны, И дочерей сестер и братьев, И матерей, вскормивших грудью вас, Сестер молочных и матерей ваших супруг, Приемных дочерей, оставленных на ваше попеченье, От жен, с которыми вступили вы уже в супружескую связь, А если не вступили - нет греха на вас (ее взять в жены). Жен сыновей, которые от ваших чресел, И вместе - двух родных сестер, Разве что это совершилось раньше, - Поистине, Аллах прощающ, милосерд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم, باللغة روسيا

﴿حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم﴾ [النِّسَاء: 23]

V. Porokhova
Vam zapreshchayetsya brat' v zheny materey, Sester, i vashikh docherey, I vashikh tetok s materinskoy i ottsovskoy storony, I docherey sester i brat'yev, I materey, vskormivshikh grud'yu vas, Sester molochnykh i materey vashikh suprug, Priyemnykh docherey, ostavlennykh na vashe popechen'ye, Ot zhen, s kotorymi vstupili vy uzhe v supruzheskuyu svyaz', A yesli ne vstupili - net grekha na vas (yeye vzyat' v zheny). Zhen synovey, kotoryye ot vashikh chresel, I vmeste - dvukh rodnykh sester, Razve chto eto sovershilos' ran'she, - Poistine, Allakh proshchayushch, miloserd
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Zapretny vam v kachestve zhen vashi materi, docheri, sestry, tetki so storony ottsa, tetki so storony materi, docheri brata, docheri sestry, molochnyye materi, molochnyye sestry, materi vashikh zhen, padcheritsy - vashi vospitannitsy, s materyami kotorykh vy soshlis' (a yesli vy ne soshlis' s ikh materyami, to net grekha, yesli zhenites' na padcheritsakh); zapretny [vam takzhe] zheny vashikh krovnykh synovey, zapretno zhenit'sya odnovremenno na dvukh sestrakh, yesli eto ne sluchilos' prezhde, - voistinu, Allakh - proshchayushchiy, milostivyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Запретны вам в качестве жен ваши матери, дочери, сестры, тетки со стороны отца, тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры, молочные матери, молочные сестры, матери ваших жен, падчерицы - ваши воспитанницы, с матерями которых вы сошлись (а если вы не сошлись с их матерями, то нет греха, если женитесь на падчерицах); запретны [вам также] жены ваших кровных сыновей, запретно жениться одновременно на двух сестрах, если это не случилось прежде, - воистину, Аллах - прощающий, милостивый
Ministry Of Awqaf, Egypt
Zapreshcheny vam takzhe vashi materi, vashi docheri, vashi sostry, vashi totki po ottsu i materi, docheri brata i docheri sestry, vashi materi, kotoryye vskormili vas grud'yu (kormilitsy)
Ministry Of Awqaf, Egypt
Запрещены вам также ваши матери, ваши дочери, ваши сёстры, ваши тётки по отцу и матери, дочери брата и дочери сестры, ваши матери, которые вскормили вас грудью (кормилицы)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek