Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 22 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 22]
﴿ولا تنكحوا ما نكح آباؤكم من النساء إلا ما قد سلف إنه﴾ [النِّسَاء: 22]
V. Porokhova Vy ne berite v zheny zhenshchin, Chto byli v brake s vashimi ottsami, Razve chto eto sovershilos' ran'she. Ved' eto merzko i postydno, K tomu zhe - sey obychay skveren |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne berite v zheny tekh zhenshchin, na kotorykh byli zhenaty vashi ottsy, yesli tol'ko eto ne proizoshlo prezhde. Voistinu, eto merzko, skverno, i otvratitelen takoy put' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не берите в жены тех женщин, на которых были женаты ваши отцы, если только это не произошло прежде. Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne zhenites' na tekh zhenshchinakh, na kotorykh byli zhenaty vashi ottsy. Eto - durnoy postupok, kotoryy Allakh i lyudi osuzhdayut. Eto - merzost' i skvernyy, otvratitel'nyy put'. Allakh prostit tol'ko v tom sluchaye, yesli podobnyy postupok byl sovershon vami ran'she, pri yazychestve |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не женитесь на тех женщинах, на которых были женаты ваши отцы. Это - дурной поступок, который Аллах и люди осуждают. Это - мерзость и скверный, отвратительный путь. Аллах простит только в том случае, если подобный поступок был совершён вами раньше, при язычестве |