×

Поистине, Аллах заповедАет Доверенную кладь владельцам возвращать. Когда ж придется вам судить 4:58 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:58) ayat 58 in русском

4:58 Surah An-Nisa’ ayat 58 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 58 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 58]

Поистине, Аллах заповедАет Доверенную кладь владельцам возвращать. Когда ж придется вам судить между людьми, По справедливости судите. И как, поистине, прекрасно то, Чему Аллах вас поучает! Ведь Он все слышит и все видит

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس, باللغة روسيا

﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس﴾ [النِّسَاء: 58]

V. Porokhova
Poistine, Allakh zapovedAyet Doverennuyu klad' vladel'tsam vozvrashchat'. Kogda zh pridetsya vam sudit' mezhdu lyud'mi, Po spravedlivosti sudite. I kak, poistine, prekrasno to, Chemu Allakh vas pouchayet! Ved' On vse slyshit i vse vidit
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, Allakh velit vam vozvrashchat' vladel'tsam imushchestvo, kotoroye bylo otdano vam na khraneniye; [velit] sudit' po spravedlivosti, kogda vy sudite [tyazhushchikhsya]. Kak prekrasno to, chem uveshchevayet vas Allakh! Voistinu, Allakh - slyshashchiy, vidyashchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Аллах велит вам возвращать владельцам имущество, которое было отдано вам на хранение; [велит] судить по справедливости, когда вы судите [тяжущихся]. Как прекрасно то, чем увещевает вас Аллах! Воистину, Аллах - слышащий, видящий
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali, Allakh povelevayet vam spravedlivo vozvrashchat' vso doverennoye vam imushchestvo Allakha ili lyudey vladel'tsam. Takov zavet Allakha, sleduyte yemu. Prekrasno to, chem Allakh vas uveshchevayet. Allakh vsegda slyshit vso to, chto vy govorite, i vidit vso to, chto vy delayete. On slyshit, vidit i znayet, kto vozvrashchayet doverennoye yemu i kto izmenyayet etomu, kto sudit spravedlivo i kto sudit ne po spravedlivosti. On vozdast kazhdomu za yego deyaniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали, Аллах повелевает вам справедливо возвращать всё доверенное вам имущество Аллаха или людей владельцам. Таков завет Аллаха, следуйте ему. Прекрасно то, чем Аллах вас увещевает. Аллах всегда слышит всё то, что вы говорите, и видит всё то, что вы делаете. Он слышит, видит и знает, кто возвращает доверенное ему и кто изменяет этому, кто судит справедливо и кто судит не по справедливости. Он воздаст каждому за его деяния
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek