Quran with русском translation - Surah Ghafir ayat 11 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[غَافِر: 11]
﴿قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من﴾ [غَافِر: 11]
V. Porokhova Gospod' nash! - te otvetyat. - Ty dvazhdy zhizni nas lishal I dvazhdy ozhivlyal nas vnov'. Priznali my svoi grekhi, I yest' li put' dlya nas otsyuda |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni otvetyat: "Gospodi nash! Ty umertvil nas dvazhdy i ozhivil nas dvazhdy. Ved' my priznalis' v svoikh grekhakh. Net li puti k vozvrashcheniyu [v zemnoy mir] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они ответят: "Господи наш! Ты умертвил нас дважды и оживил нас дважды. Ведь мы признались в своих грехах. Нет ли пути к возвращению [в земной мир] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Nevernyye otvetyat: "Gospodi nash! Ty umertvil nas dvazhdy: odin raz pri ukhode iz zhizni v zemnom mire, a drugoy raz posle nashey zhizni v mogilakh "al'- Barzakh." I Ty ozhivil nas dvazhdy: odin raz - rozhdeniye i nasha zhizn' v zemnom mire, vtoroy raz - voskresheniye iz mogil. Ved' my priznalis' v svoikh grekhakh; net li puti k vykhodu iz etogo muchitel'nogo nakazaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Неверные ответят: "Господи наш! Ты умертвил нас дважды: один раз при уходе из жизни в земном мире, а другой раз после нашей жизни в могилах "аль- Барзах." И Ты оживил нас дважды: один раз - рождение и наша жизнь в земном мире, второй раз - воскрешение из могил. Ведь мы признались в своих грехах; нет ли пути к выходу из этого мучительного наказания |