Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 48 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ ﴾
[الشُّوري: 48]
﴿فإن أعرضوا فما أرسلناك عليهم حفيظا إن عليك إلا البلاغ وإنا إذا﴾ [الشُّوري: 48]
V. Porokhova No yesli, (znaya eto), otvratyatsya - (chto zh!), Nad nimi strazhem My tebya, (o Mukhammad!), ne posylali, I na tebe - lish' peredacha (otkroveniy). Ved', istinno, kogda My cheloveku Dayem vkus Nashey milosti poznat', On raduyetsya yey. Kogda zh yego postignet zlo Za to, chto predvarili yego ruki, Stanovitsya neblagodarnym on |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My ved' ne posylali tebya strazhem dlya nikh. Tebe nadlezhit lish' soobshchit' [otkroveniye]. Voistinu, kogda My dayem cheloveku vkusit' Nashey milosti, on likuyet. Yesli zhe yego porazit bedstviye za to, chto vershili yego ruki, to ved' chelovek neblagodaren |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы ведь не посылали тебя стражем для них. Тебе надлежит лишь сообщить [откровение]. Воистину, когда Мы даем человеку вкусить Нашей милости, он ликует. Если же его поразит бедствие за то, что вершили его руки, то ведь человек неблагодарен |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli mnogobozhniki otkazhutsya ot togo, k chemu ty, o poslannik, ikh prizval, ne pechal'sya! Ved' ty ne nadziratel' za ikh deyaniyami. Tebe nadlezhit tol'ko peredat' im Otkroveniya, a ty eto uzhe vypolnil. Poistine, lyudi, po obyknoveniyu, yesli My daruyem im iz Svoyey milosti, prevoznosyatsya i stanovyatsya neblagodarnymi, a yesli ikh postigayet beda za ikh grekhi, to oni iz-za neveriya i neblagodarnosti zabyvayut milosti i pechalyatsya o tom, chto ikh postigla beda |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если многобожники откажутся от того, к чему ты, о посланник, их призвал, не печалься! Ведь ты не надзиратель за их деяниями. Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил. Поистине, люди, по обыкновению, если Мы даруем им из Своей милости, превозносятся и становятся неблагодарными, а если их постигает беда за их грехи, то они из-за неверия и неблагодарности забывают милости и печалятся о том, что их постигла беда |