Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 79 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 79]
﴿أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون﴾ [الزُّخرُف: 79]
V. Porokhova I yesli (protiv Istiny Gospodney) Oni zadumyvayut delo - Tak tol'ko My - rasporyaditeli vsekh del |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Prinyali li oni (t. ye. nevernyye) kakoye-libo resheniye [o nepriznanii Mukhammada]? My [takzhe] prinimayem resheniye [o nakazanii ikh] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Приняли ли они (т. е. неверные) какое-либо решение [о непризнании Мухаммада]? Мы [также] принимаем решение [о наказании их] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne prinyali li mekkanskiye mnogobozhniki tvordogo resheniya ob otritsanii poslannika i ustroystve zagovora, chtoby ubit' yego ? Poistine, My reshili nakazat' ikh i darovat' tebe pobedu nad nimi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними |