Quran with русском translation - Surah Al-Jathiyah ayat 37 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجاثِية: 37]
﴿وله الكبرياء في السموات والأرض وهو العزيز الحكيم﴾ [الجاثِية: 37]
V. Porokhova I lish' Yego derzhaviye na nebesakh i na zemle! Moguch i mudr On |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tol'ko Yemu prinadlezhit velichiye na nebesakh i na zemle. On - velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Только Ему принадлежит величие на небесах и на земле. Он - великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yemu, Vsevyshnemu, odnomu prinadlezhat velichiye i vlast' v nebesakh i na zemle. On Vsemogushch, Nepobedim, Mudr, nikogda ne oshibayetsya v Svoikh resheniyakh. I Allakh luchshe znayet |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ему, Всевышнему, одному принадлежат величие и власть в небесах и на земле. Он Всемогущ, Непобедим, Мудр, никогда не ошибается в Своих решениях. И Аллах лучше знает |