Quran with русском translation - Surah Al-Ahqaf ayat 27 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأحقَاف: 27]
﴿ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى وصرفنا الآيات لعلهم يرجعون﴾ [الأحقَاف: 27]
V. Porokhova My pogubili goroda, chto okruzhali vas, I My Svoi znameniya yavili vsyudu, Chtoby oni mogli k Nam obratit'sya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, My iskorenili poseleniya, kotoryye byli v vashey okruge, i raz"yasnili znameniya, - byt' mozhet, oni obratyatsya [k Allakhu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, Мы искоренили поселения, которые были в вашей округе, и разъяснили знамения, - быть может, они обратятся [к Аллаху] |
Ministry Of Awqaf, Egypt My unichtozhili seleniya, kotoryye byli vokrug vas, o mekkantsy! My privodili im raznyye dovody: mozhet byt', oni otkazhutsya ot svoyego neveriya, no oni ne otstupilis' ot nego |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы уничтожили селения, которые были вокруг вас, о мекканцы! Мы приводили им разные доводы: может быть, они откажутся от своего неверия, но они не отступились от него |