Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 114 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المَائدة: 114]
﴿قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنـزل علينا مائدة من السماء تكون﴾ [المَائدة: 114]
V. Porokhova I molvil Isa, syn Maryam: "Vladyka nash, Allakh Vsevyshniy! Svedi nam trapezu s nebes, I stanet prazdnikom ona, Znameniyem Tvoim predstanet Dlya vsekh: ot pervogo i do poslednego iz nas. Daruy udel, potrebnyy nam. Ty - luchshiy iz daruyushchikh udely |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Isa, syn Maryam, skazal: "O Allakh, Gospodi nash! Nisposhli nam s neba trapezu, kotoraya byla by prazdnikom i nam, i potomkam nashim i znameniyem ot Tebya. Daruy zhe nam udel, ibo Ty - luchshiy iz daruyushchikh udel |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Иса, сын Марйам, сказал: "О Аллах, Господи наш! Ниспошли нам с неба трапезу, которая была бы праздником и нам, и потомкам нашим и знамением от Тебя. Даруй же нам удел, ибо Ты - лучший из дарующих удел |
Ministry Of Awqaf, Egypt Isa, syn Maryam, skazal: "O Allakh, nash Tvorets i Vladyka! Nizvedi nam pishchu s neba, chtoby etot den' byl prazdnikom dlya vsekh uverovavshikh sredi nas - dlya nas i nashikh potomkov - i chtoby ona stala znameniyem ot Tebya, podtverzhdayushchim Tvoyu Istinu. Daruy nam dobryy udel! Ty - luchshiy iz daruyushchikh udely |
Ministry Of Awqaf, Egypt Иса, сын Марйам, сказал: "О Аллах, наш Творец и Владыка! Низведи нам пищу с неба, чтобы этот день был праздником для всех уверовавших среди нас - для нас и наших потомков - и чтобы она стала знамением от Тебя, подтверждающим Твою Истину. Даруй нам добрый удел! Ты - лучший из дарующих уделы |