Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]
﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]
V. Porokhova Allakh otvetil: "Eto - Den', kogda pravdivym pol'zu prineset ikh pravda. Dlya nikh - Sady, rekami omovenny, Gde prebyvat' navechno im. I tam oni - k dovol'stviyu Allakha, I k ikh dovol'stviyu - Allakh. I eto yest' velikoye svershen'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I skazhet Allakh [v Sudnyy den']: "[Eto] den', kogda pravdivym muzham pomozhet ikh pravdivost'. Ugotovany im rayskiye sady, v kotorykh tekut ruch'i, i oni vechno prebudut tam". Allakh budet dovolen imi, i oni budut dovol'ny Allakhom. Eto i yest' [dlya nikh] velikoye preuspeyaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И скажет Аллах [в Судный день]: "[Это] день, когда правдивым мужам поможет их правдивость. Уготованы им райские сады, в которых текут ручьи, и они вечно пребудут там". Аллах будет доволен ими, и они будут довольны Аллахом. Это и есть [для них] великое преуспеяние |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh skazhet: "Vot nastal Den' Suda, kogda tem pravdivym, kotoryye uverovali, pomozhet pravdivost'. Dlya nikh - rayskiye sady, gde vnizu tekut reki, i oni tam vechno prebudut! Oni budut tam naslazhdat'sya shchedrotami Allakha. Allakh dovolen imi, i oni dovol'ny Allakhom! Eto rayskoye blazhenstvo - velikaya pribyl' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах скажет: "Вот настал День Суда, когда тем правдивым, которые уверовали, поможет правдивость. Для них - райские сады, где внизу текут реки, и они там вечно пребудут! Они будут там наслаждаться щедротами Аллаха. Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом! Это райское блаженство - великая прибыль |