Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 118 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المَائدة: 118]
﴿إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم﴾ [المَائدة: 118]
V. Porokhova I yesli Ty nakazyvayesh' ikh, (tak v etom - Tvoya Volya); Oni zhe - v usluzhenii Tebe. A kol' proshchayesh', (v etom Ty - Vladyka), - Ved' Ty moguch i mudr (bezmerno) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli ty nakazhesh' apostolov, to ved' oni - Tvoi raby. Yesli zhe prostish' im, to ved' Ty - velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если ты накажешь апостолов, то ведь они - Твои рабы. Если же простишь им, то ведь Ты - великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli Ty nakazhesh' ikh za to, chto oni delali, to ved' oni - Tvoi raby, i Ty sdelayesh' s nimi, chto zakhochesh'. Yesli Ty ikh prostish', to ved' Ty - Yedinstvennyy, Nepobedimyy, Mudryy i Vsemogushchiy Vladyka |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если Ты накажешь их за то, что они делали, то ведь они - Твои рабы, и Ты сделаешь с ними, что захочешь. Если Ты их простишь, то ведь Ты - Единственный, Непобедимый, Мудрый и Всемогущий Владыка |