×

И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, 56:47 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:47) ayat 47 in русском

56:47 Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]

И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة روسيا

﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]

V. Porokhova
I tak, byvalo, govorili: "Uzhel', kogda umrem i stanem prakhom i kost'mi, My budem vnov' voskresheny
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
i voproshali: "Neuzheli, kogda my umrem i prevratimsya v [istlevshiye] kosti, neuzheli nas [togda] i vpravdu voskresyat
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят
Ministry Of Awqaf, Egypt
Otvergaya voskresheniye, oni govorili: "Neuzheli my budem voskresheny posle smerti, kogda chast' nashikh tel uzhe prevratilas' v prakh, a drugaya chast' - v istlevshiye kosti. Neuzheli my deystvitel'no vernomsya k zhizni vtoroy raz
Ministry Of Awqaf, Egypt
Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть - в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek