Quran with русском translation - Surah Al-hadid ayat 17 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الحدِيد: 17]
﴿اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم﴾ [الحدِيد: 17]
V. Porokhova Poznayte vse, chto lish' Allakh Sposoben zhizn' vernut' zemle, Kogda ona ponikla v smerti, I My poslali yasnyye znamen'ya vam, Chtob vy urazumeli etu mudrost' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Da budet vam izvestno, chto Allakh ozhivlyayet zemlyu posle togo, kak ona issokhla. My uzhe ran'she raz"yasnili vam znameniya, - byt' mozhet, vy urazumeyete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Да будет вам известно, что Аллах оживляет землю после того, как она иссохла. Мы уже раньше разъяснили вам знамения, - быть может, вы уразумеете |
Ministry Of Awqaf, Egypt Znayte, o veruyushchiye, chto Allakh ugotovil zemlyu i ustroil yeyo, chtoby na ney proizrastali rasteniya, kogda na neyo prolivayetsya dozhd' posle togo, kak ona issokhla. My raz"yasnili vam ayaty i znameniya i priveli pritchi, mozhet byt', vy porazmyshlyayete nad nimi, i vashi serdtsa smyagchatsya dlya blagogoveynogo upominaniya Allakha |
Ministry Of Awqaf, Egypt Знайте, о верующие, что Аллах уготовил землю и устроил её, чтобы на ней произрастали растения, когда на неё проливается дождь после того, как она иссохла. Мы разъяснили вам айаты и знамения и привели притчи, может быть, вы поразмышляете над ними, и ваши сердца смягчатся для благоговейного упоминания Аллаха |