×

И Он - Аллах! Кроме Него, другого божества не существует. Он - 59:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hashr ⮕ (59:23) ayat 23 in русском

59:23 Surah Al-hashr ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hashr ayat 23 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الحَشر: 23]

И Он - Аллах! Кроме Него, другого божества не существует. Он - Царь, Он - свят, Источник совершенства, Он мир дарит, Заповедает веру и блюдет сохранность; Верховный судия, Что власти безграничной преисполнен. Хвала же Господу! Он выше всех божеств, Что люди измышляют в равные Ему

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن, باللغة روسيا

﴿هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن﴾ [الحَشر: 23]

V. Porokhova
I On - Allakh! Krome Nego, drugogo bozhestva ne sushchestvuyet. On - Tsar', On - svyat, Istochnik sovershenstva, On mir darit, Zapovedayet veru i blyudet sokhrannost'; Verkhovnyy sudiya, Chto vlasti bezgranichnoy preispolnen. Khvala zhe Gospodu! On vyshe vsekh bozhestv, Chto lyudi izmyshlyayut v ravnyye Yemu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
On - Allakh, net boga, krome Nego. On - vlastelin, presvyatoy, daruyushchiy bezopasnost', nadezhnyy, khranitel', velikiy, mogushchestvennyy, vozvelichennyy. Prechist on ot togo, chemu poklonyayutsya naryadu s Nim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Он - Аллах, нет бога, кроме Него. Он - властелин, пресвятой, дарующий безопасность, надежный, хранитель, великий, могущественный, возвеличенный. Пречист он от того, чему поклоняются наряду с Ним
Ministry Of Awqaf, Egypt
On - Allakh, net nikakogo bozhestva, krome Nego. On - istinnyy Vlastitel', kotoromu prinadlezhit vso. On - sovershennyy, svobodnyy ot lyubogo nedostatka i ot vsego, chto ne podobayet Yego velichiyu. On podderzhivayet Svoikh poslannikov, nisposylaya im chudesa i znameniya. On nablyudayet za kazhdoy veshch'yu. On - Pobeditel', kotoryy nad vsem sushchim vlasten. On - Vsemogushchiy, Vsevlastnyy i Velikiy, prevyshe togo, chto ne podobayet Yego sovershenstvu i velichiyu, i chemu oni poklonyayutsya naryadu s Nim
Ministry Of Awqaf, Egypt
Он - Аллах, нет никакого божества, кроме Него. Он - истинный Властитель, которому принадлежит всё. Он - совершенный, свободный от любого недостатка и от всего, что не подобает Его величию. Он поддерживает Своих посланников, ниспосылая им чудеса и знамения. Он наблюдает за каждой вещью. Он - Победитель, который над всем сущим властен. Он - Всемогущий, Всевластный и Великий, превыше того, что не подобает Его совершенству и величию, и чему они поклоняются наряду с Ним
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek