×

Жизнь наша в этом мире - Забава легкая да тщЕта. Но много 6:32 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-An‘am ⮕ (6:32) ayat 32 in русском

6:32 Surah Al-An‘am ayat 32 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 32 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 32]

Жизнь наша в этом мире - Забава легкая да тщЕта. Но много краше - будущий приют Для тех, кто благочестие блюдет, (Страшася гнева своего Владыки). Ужель вам это не понять

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما الحياة الدنيا إلا لعب ولهو وللدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا, باللغة روسيا

﴿وما الحياة الدنيا إلا لعب ولهو وللدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا﴾ [الأنعَام: 32]

V. Porokhova
Zhizn' nasha v etom mire - Zabava legkaya da tshchEta. No mnogo krashe - budushchiy priyut Dlya tekh, kto blagochestiye blyudet, (Strashasya gneva svoyego Vladyki). Uzhel' vam eto ne ponyat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Zhizn' v etom mire - vsego lish' igra i zabava. Dlya tekh, kto bogoboyaznen, luchshe mir budushchiy. Neuzheli vy ne razumeyete etogo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Жизнь в этом мире - всего лишь игра и забава. Для тех, кто богобоязнен, лучше мир будущий. Неужели вы не разумеете этого
Ministry Of Awqaf, Egypt
Zhizn' v etom mire, kotoruyu neveruyushchiye schitali yedinstvennoy, govorya, chto ne budet drugoy zhizni, i v kotoroy oni ne iskali blagovoleniya Allakha, - vsego lish' bespoleznaya igra i zabava. V budushchem priyute - nastoyashchaya zhizn'. Eto i yest' blago dlya bogoboyaznennykh, povinuyushchikhsya Allakhu i Yego zavetam. Razve vy ne razumeyete etoy yavnoy istiny i ne ponimayete, chto dlya vas - dobro i chto dlya vas zlo
Ministry Of Awqaf, Egypt
Жизнь в этом мире, которую неверующие считали единственной, говоря, что не будет другой жизни, и в которой они не искали благоволения Аллаха, - всего лишь бесполезная игра и забава. В будущем приюте - настоящая жизнь. Это и есть благо для богобоязненных, повинующихся Аллаху и Его заветам. Разве вы не разумеете этой явной истины и не понимаете, что для вас - добро и что для вас зло
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek