Quran with русском translation - Surah At-Taghabun ayat 18 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[التغَابُن: 18]
﴿عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم﴾ [التغَابُن: 18]
V. Porokhova Tot, Kto znayet, chto sokryto i chto yavno, I preispolnen mudrosti i moshchi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov vedayushchiy sokrovennoye i yavnoye, velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov ведающий сокровенное и явное, великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt On znayet sokrovennoye i yavnoye. On - Vsesil'nyy, Vsemogushchiy! On mudr v ustroyenii Svoikh sozdaniy; On stavit kazhduyu veshch' na svoyo mesto |
Ministry Of Awqaf, Egypt Он знает сокровенное и явное. Он - Всесильный, Всемогущий! Он мудр в устроении Своих созданий; Он ставит каждую вещь на своё место |