Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 179 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 179]
﴿ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها﴾ [الأعرَاف: 179]
V. Porokhova My mnogo dzhinnov i lyudey dlya Ada sotvorili. U nikh serdtsa, kotorymi oni ne ponimayut, Glaza, kotorymi ne vidyat, Ushi, kotorymi ne slyshat. Oni kak bludnyye skoty, No yeshche boleye zabludshi, - Ved' ostayutsya v nebrezhenii oni (K uveshchevaniyam prorokov) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My sotvorili mnogo dzhinnov i lyudey [, prednaznachiv ikh] dlya ada. U nikh - serdtsa, kotoryye ne razumeyut, glaza, kotoryye ne vidyat, ushi, kotoryye ne slyshat. Oni podobny skotam i dazhe yeshche boleye zabludshiye. Nevezhdy oni [v delakh religii] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы сотворили много джиннов и людей [, предназначив их] для ада. У них - сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. Они подобны скотам и даже еще более заблудшие. Невежды они [в делах религии] |
Ministry Of Awqaf, Egypt My sotvorili mnogo dzhinnov i lyudey, kotoryye voydut v ad v Sudnyy den', potomu chto u nikh serdtsa, kotorymi oni ne ponimayut i ne pronikayut v istinu, glaza, kotorymi oni ne vidyat znameniy Nashey moshchi, i ushi, kotorymi oni ne slyshat ayatov i nastavleniy dlya ikh razumeniya. Oni podobny skotu. Ved' oni ne poluchayut pol'zy ot uma, dannogo im Allakhom. Oni dazhe boleye zabludshiye, potomu chto skot ishchet to, chto idot yemu na pol'zu, i ubegayet ot opasnosti, a eti ne ponimayut nichego i nakhodyatsya v polnom nevedenii o pol'ze i zabluzhdenii |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы сотворили много джиннов и людей, которые войдут в ад в Судный день, потому что у них сердца, которыми они не понимают и не проникают в истину, глаза, которыми они не видят знамений Нашей мощи, и уши, которыми они не слышат айатов и наставлений для их разумения. Они подобны скоту. Ведь они не получают пользы от ума, данного им Аллахом. Они даже более заблудшие, потому что скот ищет то, что идёт ему на пользу, и убегает от опасности, а эти не понимают ничего и находятся в полном неведении о пользе и заблуждении |