×

Тех, кто знаменья Наши ложными считает, Мы постепенно и невидимо для них 7:182 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:182) ayat 182 in русском

7:182 Surah Al-A‘raf ayat 182 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 182 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 182]

Тех, кто знаменья Наши ложными считает, Мы постепенно и невидимо для них Подвергнем гибели такою (мерой), Что им того и не узнать

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون, باللغة روسيا

﴿والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون﴾ [الأعرَاف: 182]

V. Porokhova
Tekh, kto znamen'ya Nashi lozhnymi schitayet, My postepenno i nevidimo dlya nikh Podvergnem gibeli takoyu (meroy), Chto im togo i ne uznat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A tekh, kotoryye oprovergayut Nashi znameniya. My odnogo za drugim nizvergnem [v ad] tak, chto oni i ne zametyat
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А тех, которые опровергают Наши знамения. Мы одного за другим низвергнем [в ад] так, что они и не заметят
Ministry Of Awqaf, Egypt
S temi, kotoryye schitali Nashi znameniya lozh'yu, My postupim tak, chto oni polnost'yu dostignut svoikh tseley: budem davat' im zemnyye blaga, i oni budut zanyaty svoim imushchestvom, poka ne nastignet ikh gibel' vrasplokh, v to vremya, kogda oni ne ozhidayut yeyo
Ministry Of Awqaf, Egypt
С теми, которые считали Наши знамения ложью, Мы поступим так, что они полностью достигнут своих целей: будем давать им земные блага, и они будут заняты своим имуществом, пока не настигнет их гибель врасплох, в то время, когда они не ожидают её
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek