Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 183 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ ﴾
[الأعرَاف: 183]
﴿وأملي لهم إن كيدي متين﴾ [الأعرَاف: 183]
V. Porokhova YA dam otsrochku im, - Ved' zamysel Moy veren |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I [tem ne meneye] YA dayu im otsrochku, ibo to, chto YA predreshil, neotvratimo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И [тем не менее] Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо |
Ministry Of Awqaf, Egypt YA budu davat' im otsrochki, udlinyaya im zhizn', no ne budu prenebregat' ikh grekhami, ibo Moyo resheniye otnositel'no ikh prochno. Im budet vozdano za ikh grekhi i durnyye deyaniya, kotoryye uvelichivalis', poka oni prodolzhali uporstvovat', idya po grekhovnomu puti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. Им будет воздано за их грехи и дурные деяния, которые увеличивались, пока они продолжали упорствовать, идя по греховному пути |